Keine exakte Übersetzung gefunden für سرعة النقل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سرعة النقل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a été transféré à La Haye.
    وسرعان ما نُقِل توليمير إلى لاهاي.
  • Si je peux déplacer l'or et l'argent rapidement, je dirais entre six et huit millions.
    والأمر يعتمد على سرعة نقلي ،للذهب والفضة ولكن بتقديري، من ستة إلى .ثمانية ملايين
  • Gauche, passe la seconde.
    يسار، ثم نقل السرعة الى .المستوي الثاني
  • Gauche, accélération 1, 2, 3...
    يسار، ثم نقل السرعة الى .المستوي الثاني ...3،2،1
  • En outre, le développement rapide des échanges de biens et services a facilité la propagation d'espèces envahissantes et contribue à la dégradation de l'environnement.
    وإضافة إلى ذلك، فإن سرعة النمو في نقل السلع والخدمات تؤدي إلى سهولة انتشار الأنواع الغازية وتساهم في التدهور البيئي.
  • L'efficacité des interventions au lendemain du tsunami tient à quatre facteurs principaux : a) les collectivités locales, qui sont en première ligne, ont rapidement apporté une aide; b) les donateurs sont intervenus avec célérité malgré divers problèmes d'acheminement; c) des stocks étaient déjà en place, ce qui a permis un acheminement rapide; et d) les donateurs ont eu un bel élan de générosité et sont intervenus rapidement.
    يمكن أن تعزى فعالية الاستجابة لكارثة الأمواج السنامية إلى أربعة عوامل رئيسية: (أ) الاستجابة العاجلة للمجتمعات المحلية، التي قدمت خط المساعدة الأول؛ (ب) الاستجابة العاجلــــة من جانب مجتمع المعونة، بالرغم من مختلف المشاكل المتصلة بإمكانية الوصول؛ (ج) وجود مخزونات مسبقة، الأمر الذي أتاح سرعة نقل المعونة؛ (د) استجابة المانحين السخية وفي الوقت المناسب.
  • Ainsi, la question de la loi applicable est primordiale pour ce qui est du droit d'auteur dans le cyberespace compte tenu de la facilité et de la rapidité avec lesquelles il est possible de transmettre sous forme numérique des copies parfaites de matériels soumis à droit d'auteur vers et à partir de n'importe quel lieu dans le monde, avec ou sans l'autorisation du bénéficiaire du droit d'auteur.
    وفي مجال الفضاء الحاسوبي، نظرا لسهولة وسرعة إمكانية النقل الرقمي لنسخ مكتملة من المواد الخاضعة لحقوق التأليف والنشر من أي مكان في العالم وإليه بإذن أو بدون إذن من صاحب حق التأليف والنشر.
  • D'autres armes de destruction massive, y compris des armes chimiques, biologiques et à toxine, font également peser une lourde menace sur la sécurité internationale, en particulier depuis l'apparition de nouvelles techniques de pointe, toujours plus disponibles et qui facilitent considérablement le transport et la prolifération de ces armes.
    ثمة أنواع أخرى من أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والسمية، تشكل تهديدا كبيرا للأمن الدولي، ولا سيما مع ظهور تكنولوجيات جديدة ومتقدمة، تتوفر بشكل متزايد وسرعة بتيسير نقل هذه الأسلحة وانتشارها.
  • À ce sujet, il demande aux États Membres de mettre d'urgence à disposition les unités d'aviation et de transport terrestre qui manquent à la mission, et à toutes les parties de faciliter le déploiement effectif de la mission dans les meilleurs délais.
    وفي هذا الصدد، يدعو المجلس الدول الأعضاء إلى القيام على وجه السرعة بتوفير وحدات النقل الجوي والبري التي لا تزال تقتضيها هذه العملية، ويدعو جميع الأطراف إلى تيسير نشر أفراد العملية الفعلي وتسريع عجلته.
  • Ces normes couvrent les domaines suivants : l'interopérabilité des moyens aériens; des inspections conjointes auprès des transporteurs; une formation commune du personnel chargé des transports aériens; des opérations aériennes sûres, efficaces, rapides au plus haut niveau; des manuels d'aviation et des procédures standard en matière de transport aérien.
    وتشمل المجالات التي جرت تغطيتها إمكانية تبادل الأصول الجوية؛ وعمليات التفتيش المشتركة لشركات النقل الجوي؛ ومعايير التدريب المشتركة لفائدة موظفي الطيران؛ وضمان أعلى درجات السلامة والكفاءة وسرعة الاستجابة لعمليات النقل الجوي؛ وإجراءات التشغيل الموحدة، والأدلة العملية المشتركة في مجال الطيران.